L’argot allemand
Ici vous trouverez une liste d’expressions d’argot d’allemand les plus colorées...la seule façon de parler l’allemand avec tenue !!!- Baden – se baigner : Weil niemand kam, ist die Feier baden gegangen – Puisque personne n’est venu, la cérémonie tombe à l’eau.
- Echt – vraiment : Ihr Sound ist echt voll geil – Leur son est vraiment redoutable.
- Irre – extrêmement : Es war irre heiss, aber wir hatten eine wahnsinnig schoene Zeit – Il fait extrêmement chaud, mais nous avons un temps formidable.
- Kabaeuschen – petite maison/pièce : Kommst du mit auf mein Kabaeuschen? – Voulez-vous venir chez moi ?
- Chaot; chaotisch – chaos; chaotique: In deinem Zimmer sieht es chaotisch aus. – Ta chambre ressemble à un chaos.
- Fackeln - brûler, flamber : Da wurde nicht lange gefackelt – L’action s’est déroulée très vite.
- sich kabbeln – se quereller: Die Goeren kabbeln sich dauernd. – Les enfants se disputent toujours entre eux.
- Aalen ( sich aalen ) – s’étirer : Sie aalt sich in der Sonne und schaut zu waehrend er malocht. – Elle s’allonge au soleil et surveille de près tandis qu’il masse ses doigts.
- Ab geht die Post ! ; Ab durch die Mitte! – Sortons ! Filons ! Allons-y ! On saute !
Kommt: Beeil dich, du wirst zu spaet kommen. Ab die Post! – Dépêchez-vous, nous allons être en retard. Allez-y !
- Ab und an; Ab und zu – maintenant et après; une fois de temps en temps; de temps en temps; encore et encore: Ab und zu gehen wir zum Abendessen ausser Haus – De temps en temps nous sortons dîner.
- Gardinenpredigt - Scolding ( litt.: sermon de rappel): Sie haelt mir bestimmt wieder eine Gardinenpredigt, wenn ich zu spaet nach Hause komme – Elle me sermonne certainement si je rentre trop tard à la maison.
- Easy – facile : Sie machte sich das Leben leicht. – Elle a choisi la vie facile.
- Ebbe – marée basse : In meinem Geldbeutel herscht Ebbe – Mes finances sont une belle marée basse en ce moment.
- Gas geben – Appuyr sur l’accélérateur; faire un effort : Der Kursus oedet mich an, aber nun muss ich Gas geben, damit ich die Pruefung bestehe – Les cours m’ennuient, mais je dois accélérer si je veux réussir à l’examen.




